21.03.20267 min readFR

«Тиджан аль-Гавани»: незавершённый комментарий Сиди Ахмада Скиреджа к «Джавахир аль-Ма‘ани»

Skiredj Library of Tijani Studies

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Да пребудут благословение Аллаха и мир с нашим господином Мухаммадом, его семейством и его сподвижниками.

Среди важных трудов, связанных с учёным наследием Сиди Ахмада ибн аль-Хаджжа аль-‘Айяши Скиреджа аль-Хазраджи аль-Ансари, есть книга особой ценности под названием «Тиджан аль-Гавани фи Шарх Джавахир аль-Ма‘ани». Хотя этот труд так и не был завершён в той полной форме, какую замышлял его автор, он остаётся одним из драгоценнейших текстов для всякого, кто интересуется интеллектуальной историей Тиджаниййи, центральным значением «Джавахир аль-Ма‘ани» и своеобразным научным методом Сиди Ахмада Скиреджа.

Эта книга — не просто неоконченный проект комментария. Это окно в глубокую связь Скиреджа с «Джавахир аль-Ма‘ани», его благоговение перед её автором — Сиди аль-Хаджжем ‘Али Харазимом Баррадой — и его более широкое усилие по сохранению и прояснению основополагающих текстов Ахмадо-Тиджанийского пути.

Что такое «Тиджан аль-Гавани»?

«Тиджан аль-Гавани фи Шарх Джавахир аль-Ма‘ани» можно перевести как «Венцы благодати: комментарий к “Джавахир аль-Ма‘ани”». Название было написано самим Сиди Ахмадом Скиреджем его собственной изящной рукой на первой странице рукописи, и он сохранял это название без изменения до конца своей жизни.

Труд задумывался как комментарий к «Джавахир аль-Ма‘ани», одной из важнейших справочных книг в тиджанийской традиции. Поскольку Сиди Ахмад Скиредж был известен постоянным чтением, преподаванием и созерцанием «Джавахир аль-Ма‘ани», неудивительно, что со временем он взялся создать особый труд вокруг неё.

Почему эта книга важна

Значимость «Тиджан аль-Гавани» заключается сразу в нескольких вещах.XXXXX

Во-первых, это отражает пожизненную преданность Сиди Ахмеда Скереджа «Jawahir al-Ma‘ani». Он подходил к этому тексту не как случайный читатель. Он изучал его, преподавал его, размышлял над ним и подолгу извлекал тонкие сокровища его смыслов.

Во-вторых, здесь сохранено развёрнутое биографическое исследование Сиди аль-Хаджа ‘Али Харазима Баррады, автора «Jawahir al-Ma‘ani». Один только этот раздел придаёт книге большую ценность.

В-третьих, это даёт представление о методологии, которой Скередж намеревался следовать, разъясняя основополагающие тексты тариката Тиджания: не чрезмерное усложнение, а внимательное прояснение, краткий комментарий там, где он нужен, и упрощение трудных мест для серьёзных читателей.

В-четвёртых, даже в незавершённом виде она содержит редкие сведения, которые нелегко найти где-либо ещё.

Глубокая вовлечённость Сиди Ахмеда Скереджа в «Jawahir al-Ma‘ani»

Интерес Сиди Ахмеда Скереджа к «Jawahir al-Ma‘ani» был интенсивным и непрерывным. Он был известен тем, что регулярно читал эту книгу, преподавал её другим и глубоко размышлял над её содержанием. Он посвящал долгие периоды времени раскрытию того, что считал её более тонкими смыслами и драгоценными скрытыми нюансами.

В одном из своих писем ученику он заявил, что прилагает все свои усилия к собиранию и созданию этой книги. Он написал по смыслу, что если преуспеет, то успех — лишь от Аллаха, а если окажется недостаточным, то он просит у Аллаха прощения, при этом подтверждая, что не пощадит усилий в исследовании и составлении. Это высказывание раскрывает и его серьёзность, и его смирение.

Незавершённый, но чрезвычайно ценный труд

Хорошо известно, что «Tijan al-Ghawani» относится к числу работ Скереджа, которые не достигли окончательно завершённой формы. Он не закончил обширный комментарий, который планировал. Однако то, что он успел завершить, представляет значительную ценность.

Главная сохранившаяся часть — это широкое и богатое биографическое изложение о Сиди аль-Хадже ‘Али Харазиме Барраде, великом передатчике «Jawahir al-Ma‘ani». Скередж завершил этот раздел, приводя тексты из некоторых иджаз Харазима, что делает книгу особенно ценной с информационной и документальной точки зрения.

Поэтому сохранившуюся часть часто описывают как самодостаточную, удовлетворяющую и в высшей степени полезную сама по себе.

Методология, которой Скередж намеревался следовать

Ранее исследователи обнаружили письмо, в котором Сиди Ахмед Скередж объяснял метод, который он намеревался использовать при написании этой книги. Он ясно дал понять, что его подход будет сосредоточен на следующем:

комментировании отдельных слов, нуждающихся в пояснении

прояснении выражений, которые читатели могут счесть трудными

упрощении некоторых формулировок и понятий

делании неясных мест более доступными

Это важно, потому что показывает: «Tijan al-Ghawani» никогда не задумывалась как труд чисто декоративный или излишне техничный. Она была призвана служить читателям, освещая ключевые места в «Jawahir al-Ma‘ani», не обременяя их без необходимости.

Когда он начал писать её?

Сиди Ахмед Скередж не назвал прямо дату завершения книги, поскольку так и не завершил её. Но документальные свидетельства, сохранённые в одной из его тетрадей, раскрывают два важных факта.

Он пояснил, что замысел написать эту книгу сопровождал его ещё со времён учёбы, что указывает: проект долго жил в его мысли. Он также указал, что начал писать её в месяце Сафар 1343 г. хиджры.

Эта датировка важна, потому что помогает поместить труд в более широкую хронологию его зрелого научного творчества.

Второе название, предложенное султаном Мулаем ‘Абд аль-Хафидом

Есть и интересная текстологическая деталь, связанная с одной рукописной копией. Скередж отправил экземпляр, переписанный его учеником и доверенным писцом аль-Хаджем Мухаммадом Зарвалем, своему спутнику и ученику — бывшему султану Мулаю ‘Абд аль-Хафиду, который в то время проживал в Париже.

Мулай ‘Абд аль-Хафид предложил альтернативное название и написал его в начале того экземпляра. Альтернативное название было таким:

Tijan al-Ma‘ani fi Jam‘ ma fi al-Jami‘ wa Jawahir al-Ma‘ani mimma fada min Bahr al-Khatm al-Tijani saqana Allah min faydihi bi a‘zam al-awani

Это показывает, в каком почёте держали труд; однако остаётся очевидным, что название, которое сам Скередж сохранял на протяжении всей жизни, было исходным: «Tijan al-Ghawani fi Sharh Jawahir al-Ma‘ani».

Что содержит книга?

Сохранившееся содержание начинается с обширного исследования о Сиди аль-Хадже ‘Али Харазиме Барраде аль-Фаси, прославленном авторе «Jawahir al-Ma‘ani». В этом изложении Скередж рассматривает:

этапы жизни Харазима

его встречу с Шейхом Ахмадом ат-Тиджани

его ученичество у него

силу его любви к Шейху

иджазы, которые он получил на пути Тиджания

иджазу, связанную с «Jawahir al-Ma‘ani»

его степень и близость к Шейху

Скередж также рассматривает некоторые собственные сочинения Харазима.

1. Al-Irshadat al-Rabbaniyya

Он упоминает комментарий Харазима к «Hamziyya» аль-Бусири, озаглавленный:

Al-Irshadat al-Rabbaniyya bi al-Futuhat al-Ilahiyya min Fayd al-Hadra al-Ahmadiyya al-Tijaniyya

Скередж отмечает, что значительная часть этого труда возникла из диктовок самого Шейха Ахмада ат-Тиджани.

2. Risalat al-Fadl wa al-Imtinan

Он также обсуждает послание Харазима, известное как:

Risalat al-Fadl wa al-Imtinan ila Kafati al-Ahbab wa al-Ikhwan

Харазим завершил этот труд в 1208 г. хиджры, то есть задолго до того, как приступил к составлению «Jawahir al-Ma‘ani». Позднее Скередж воспроизвёл это послание полностью в четвёртом томе своего «Raf‘ al-Niqab».

3. Al-Kanz al-Mutalsam

Затем Скередж обращается к примечательному труду Харазима:

Al-Kanz al-Mutalsam fi Haqiqat Sirr al-Ism al-A‘zam

Он описывает его как поразительную и необычайную книгу. В стихах он говорит по смыслу, что слушающий её почти теряется в изумлении, и что подобное изумление не удивительно, учитывая редкостные истины, которые она содержит.

4. Скрытая тетрадь и другие сочинения

Он также упоминает «al-Kunnash al-Maktum», прежде чем перейти к вопросу о самой «Jawahir al-Ma‘ani» и к ложному обвинению, выдвинутому некоторыми недоброжелателями, утверждавшими, будто она была заимствована из другого труда, а именно «al-Maqsad al-Ahmad fi al-Ta‘rif bi Ibn ‘Abd Allah Ahmad» учёного Мухаммада ибн ‘Абд ас-Салама аль-Кадири.

Скередж решительно опровергает это утверждение доводами и доказательствами, подробно разворачивая обсуждение.

Книга, открывающая мир Харазима Баррады

Одно из величайших достоинств «Tijan al-Ghawani» в том, что она даёт читателю доступ к богатому портрету Сиди аль-Хаджа ‘Али Харазима Баррады. Это не просто книга о тексте. Это также

книга о человеке, который передал этот текст, и о его отношениях с Полюсом сокровенным и Печатью мухаммадского свято-угодничества — Шейхом Ахмадом ат-Тиджани.В этом смысле «Тиджан аль-Гавани» выступает одновременно как:

труд о «Джавахир аль-Ма‘ани»

и важнейший источник о самом Харазиме

Для многих читателей уже одного этого достаточно, чтобы сделать его незаменимым.

Почему Скередж был уникально подготовлен к тому, чтобы написать его

Сиди Ахмад Скередж был особенно квалифицирован для этого проекта. Его широкая ученость, литературный дар, долгая погруженность в тиджанийскую текстовую традицию и прямой доступ к рукописям, письмам, тетрадям и унаследованным ученым материалам дали ему положение, с которым мало кто мог сравниться.

Он писал не издали. Он писал изнутри живого ученого наследия — с большой серьезностью и глубоким чувством ответственности.

И потому даже незавершенный труд из-под его пера обладает необычайным весом.

Книга была отредактирована, отпечатана и издана

Этот труд не остался скрытым. Он был отредактирован, отпечатан и издан более восьми лет назад и теперь доступен братьям и заинтересованным читателям, хвала Аллаху.

Эта публикация важна тем, что сделала доступным текст, проливающий свет и на «Джавахир аль-Ма‘ани», и на одного из величайших ученых служителей тиджанийского наследия.

Заключительное размышление

«Тиджан аль-Гавани» — ценная книга не потому, что она завершена, а потому, что она сохраняет. Она раскрывает глубину преданности Сиди Ахмада Скереджа «Джавахир аль-Ма‘ани», его высокое почтение к Сиди аль-Хаджжу ‘Али Харазиму Барраде и его метод разъяснения трудных вопросов для серьезных читателей.

Всякий, кто интересуется:

«Джавахир аль-Ма‘ани»

Сиди аль-Хаджж ‘Али Харазим Баррада

Сиди Ахмад Скередж

текстологической ученостью в тиджанийской традиции

передачей ахмадийско-тиджанийского наследия

найдет в этой книге источник подлинной пользы.

Даже оставаясь незавершенной, она по-прежнему является венцом среди трудов, посвященных текстовому наследию тиджанийского пути.

+++

Этот перевод может содержать неточности. Справочная английская версия этой статьи доступна под названием Tijan al-Ghawani: Sidi Ahmed Skiredj’s Unfinished Commentary on Jawahir al-Ma‘ani