21/3/20267 min readFR

Risalat al-Balagh: La carta de autorización de Sidi Ahmed Skiredj al muqaddam Sidi Abd al-Aziz al-Dabbagh

Skiredj Library of Tijani Studies

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Especialmente Misericordioso. Que Allah envíe bendiciones y paz sobre nuestro señor Muhammad, su familia y sus compañeros.

Entre los escritos importantes del gran sabio y conocedor de Allah, Sidi Ahmed ibn al-Hajj al-Ayyashi Skiredj al-Khazraji al-Ansari, se cuenta una obra conocida como Risalat al-Balagh, una carta dirigida al muqaddam Sidi Abd al-Aziz al-Dabbagh. Este texto no es simplemente una carta personal. En su sentido propio, es también una autorización espiritual y un documento significativo en la historia de la transmisión tijaní.

Para los lectores interesados en los libros de Sidi Ahmed Skiredj, los textos de ijaza tijaníes y las normas de autorización en la vía tijaní, esta obra ofrece tanto valor histórico como una perspectiva práctica.

¿Quién fue Sidi Abd al-Aziz al-Dabbagh?

El destinatario de esta carta fue el sabio, hombre de letras y muqaddam Sidi Abd al-Aziz al-Dabbagh ibn al-Shaykh Sidi Muhammad ibn Abd Allah al-Majid, de Omdurmán, en Sudán.

Fue uno de los muqaddams distinguidos considerados cualificados para transmitir los awrad de la vía ahmadí-tijaní en esa región. La relación entre él y Sidi Ahmed Skiredj era fuerte y profundamente arraigada. No fue solo un discípulo, sino también un compañero cercano, alumno de confianza y corresponsal respetado.

El texto fuente deja claro que entre ambos circularon muchas cartas y respuestas. De hecho, su correspondencia fue tan sustancial que, de reunirse, llenaría por sí sola un voluminoso tomo.

Más que una carta: una verdadera autorización tijaní

Aunque el texto se presenta como una carta, se comprende con mayor precisión como una ijaza, o autorización. Esa distinción importa. En la tradición tijaní, la autorización nunca se toma a la ligera. Abarca responsabilidad, confianza, conocimiento, disciplina espiritual y la salvaguarda de la vía.

Esto es lo que confiere a Risalat al-Balagh su importancia. No es meramente ceremonial. Refleja cómo una gran autoridad tijaní concebía la transmisión de la vía y las cualidades requeridas en quienes son depositarios de ella.

Un ejemplo llamativo de la humildad de Skiredj

Uno de los rasgos más notables de este texto es la humildad del propio Sidi Ahmed Skiredj. La fuente subraya que, fiel a su costumbre, se presentó como alguien que no alcanzaba el grado que normalmente lo habilitaría para autorizar a grandes hombres de conocimiento entre los discípulos de esta noble vía.

Esta humildad es una de las lecciones más poderosas de la obra.

En lugar de engrandecerse, Skiredj expresó:

modestia espiritual

quebrantamiento interior ante Allah

cautela ante el peso de la autorización

reticencia a atribuirse dignidad para una función de tanta gravedad

El texto contrapone esta noble actitud con situaciones posteriores en las que algunas personas distribuían autorizaciones con descuido, repartiéndolas ampliamente y sin la debida consideración por los principios estrictos establecidos por los sabios de la vía.

Una advertencia contra la autorización negligente

Otro gran valor de Risalat al-Balagh es que pone de relieve indirectamente un principio tijaní clave: la autorización nunca debe tratarse con ligereza.

La fuente lamenta el hecho de que algunos muqaddams posteriores viajasen de un lugar a otro llevando numerosas autorizaciones por escrito y las distribuyeran a toda clase de personas sin la disciplina adecuada ni el respeto por los límites fijados por los sabios.

En contraste, esta carta refleja un modelo mucho más serio. En el entendimiento de Skiredj, la autorización debe permanecer vinculada a:

una cualificación sólida

conocimiento de la vía

respeto por sus normas

seriedad moral

disciplina religiosa

Esto hace que el texto sea especialmente pertinente para cualquiera que estudie la autoridad espiritual tijaní, la ética del muqaddam o la transmisión de awrad en la Tijaniyya.

La primera condición esencial: preservar las cinco oraciones diarias

El tema práctico central de esta carta es la necesidad de preservar las cinco oraciones diarias. La fuente deja claro que Sidi Ahmed Skiredj no lo trató como un asunto secundario, sino como una de las condiciones más enfáticas en la vía tijaní.

En efecto, se describe como la primera condición antes que cualquier otra condición.

Este punto se refuerza luego mediante una cita de Sidi Muhammad al-Arabi ibn al-Sa’ih en Bughyat al-Mustafid, donde explica que los compañeros cercanos del Sīdī Aḥmad al-Tijānī, quienes solían transmitir los awrad, exigían esta condición antes que nada.

Cómo preparaban a los nuevos discípulos las primeras autoridades tijaníes

Uno de los pasajes más valiosos citados en relación con este libro explica cómo los primeros compañeros autorizados del Shaykh trataban a los nuevos buscadores.

Cuando alguien acudía para recibir los awrad, no comenzaban solo con las fórmulas. Primero se aseguraban de que la persona estuviera debidamente asentada en las exigencias prácticas de la religión. Encomendaban a estudiantes sinceros que instruyeran al recién llegado, paso a paso, comenzando por la purificación.

Esta formación incluía:

la etiqueta de hacer sus necesidades

la manera correcta de purificarse después

cómo realizar correctamente la ablución menor

las obligaciones, sunnas y actos recomendados del wudu

las normas del baño ritual tras la impureza mayor

las obligaciones y sunnas del ghusl

la manera correcta de realizar la oración

el cumplimiento de sus pilares

la belleza y corrección de su forma exterior

Este pasaje es crucial porque muestra que la transmisión tijaní comienza con una adoración sólida, no con eslóganes, pretensiones ni mera afiliación exterior.

Por qué este libro importa hoy

Risalat al-Balagh importa hoy por varias razones.

Primero, preserva un vínculo directo entre Sidi Ahmed Skiredj y uno de los muqaddams sudaneses cualificados de la vía tijaní.

Segundo, revela la seriedad con que los sabios de la vía trataban la autorización.

Tercero, coloca la práctica religiosa, especialmente las cinco oraciones diarias, en el centro de la vida espiritual.

Cuarto, nos brinda un ejemplo vivo de humildad erudita en contraste con la negligente autopromoción espiritual.

Quinto, recuerda a los lectores que la vía tijaní se edifica sobre disciplina, adoración y responsabilidad antes de edificarse sobre rango o títulos.

Una ventana al método tijaní auténticoEste libro también ayuda a corregir un malentendido común. Algunas personas imaginan que entrar en un camino espiritual comienza únicamente con la recepción de letanías. Pero el método que aquí se refleja es mucho más profundo y más cuidadoso.

Antes de que una persona quede establecida en los awrad, debe quedar establecida en:

purificación

oración

práctica correcta

seriedad religiosa

respeto por las obligaciones del Islam

De este modo, Risalat al-Balagh refleja una comprensión tijani clásica de la formación espiritual: el camino se sostiene sobre la Sharía, y su transmisión debe ser custodiada por el conocimiento y la sinceridad.

Reflexión final

Risalat al-Balagh es una obra breve pero poderosa. Nos presenta a Sidi Abd al-Aziz al-Dabbagh, muestra la profundidad de su vínculo con Sidi Ahmed Skiredj, y ofrece un ejemplo importante de cómo la autorización en el camino tijani era entendida por uno de sus más grandes eruditos.

Su mensaje es claro:

la verdadera transmisión espiritual es inseparable de la humildad, la disciplina religiosa y la observancia constante de la oración.

Para cualquiera interesado en:

la literatura tijani de ijaza

el legado de Sidi Ahmed Skiredj

la ética de llegar a ser muqaddam

los fundamentos del camino ahmadí-tijani

este libro es un texto significativo y beneficioso para estudiar.

En definitiva, Risalat al-Balagh no es solo una carta de autorización. Es una lección de humildad, una defensa de la responsabilidad espiritual y un recordatorio de que la primera puerta de acceso al camino es la obediencia fiel a Allah mediante la purificación y la oración.

++++

Esta traducción puede contener imprecisiones. La versión inglesa de referencia de este artículo está disponible con el título Risalat al-Balagh: Sidi Ahmed Skiredj’s Letter of Authorization to Muqaddam Sidi Abd al-Aziz al-Dabbagh